Материалов:
1 005 012

Репозиториев:
30

Авторов:
761 409

По вашему запросу найдено документов: 57645

Страница 1 из 5765

Статус хештега в модели креолизованного текстаСТРУКТУРА КРЕОЛИЗОВАННЫХ ТЕКСТОВ

Особенности восприятия креолизованных текстовОсобенности восприятия креолизованных текстов

Феномен креолизованных текстов (на материале рекламных объявлений)Рассматриваются основные характеристики креолизованных текстов, анализируется специфика их

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ КРЕОЛИЗОВАННЫХ ТЕКСТОВ И МЕТАГРАФИЧЕСКИХ СРЕДСТВ В СОВРЕМЕННЫХ МОЛОДЕЖНЫХ СМИВ статье рассматриваются особенности креолизованных текстов и метаграфических средств в печатных

ВЫРАЖЕНИЕ КАТЕГОРИИ ВКУСНОСТИ ВЬЕТНАМСКОГО ЯЗЫКА (НА МАТЕРИАЛЕ КРЕОЛИЗОВАННЫХ ТЕКСТОВ В СОЦИАЛЬНЫХ СЕТЯХ) креолизованных текстов, которые пользуются популярностью во вьетнамском интернете и закладывают в себе

Использование креолизованных текстов в курсах лингвострановедческой направленностиИспользование креолизованных текстов в курсах лингвострановедческой направленности

Взаимодействие вербальных и невербальных компонентов в речевом жанре мема) рассмотреть существующие классификации креолизованных текстов; 3) проанализировать понятия речевой жанр и мем

Структурно-функциональные характеристики креолизованных политических текстов в немецких СМИСтруктурно-функциональные характеристики креолизованных политических текстов в немецких СМИ

Особенности перевода креолизованных текстов в области социальной рекламы с английского на русский язык статистических методов для определения характеристик креолизованных текстов в области социальной рекламы. В

Взаимодействие вербальных и невербальных компонентов при переводе креолизованных текстов на материалах маньхуа "Нань Хао и Шан Фэн" и "Мой старший брат – идиот!": дипломная работа (проект) специалиста по направлению подготовки: 45.05.01 - Перевод и переводоведениеВзаимодействие вербальных и невербальных компонентов при переводе креолизованных текстов на

Страница 1 из 5765