Lingua-Cultural Identity in Translation: 'We' vs 'I' Cultures knowledge of a target culture (history, geography, literature,
traditions, artefacts, etc.), it is crucial
Computer-mediated discourse and the process of lexical meaning transformation in modern English which are traced in the Internet discourse. The research employs the
traditional research
methodology Traditional values and human rights of LGBT under the contemporary international law traditional family. The paper consists of introduction, literature and
methodology review, the discussion part
Словотворчество как отражение лингвокреативного потенциала политической интернет-коммуникации" representing
lingua-creative potential of
national world view in the sphere of word formation. Among the most