Статья посвящена путям адаптации иноязычных имен персонажей, взятых из американского мультфильма "Самолеты". Авторов статьи привлекли те приемы и способы, к которым прибегают переводчики, чтобы передать смысл, скрытый авторами в именах, и в то же время сделать их доступными для понимания детской аудитории