В статье моделируются метафорические способы репрезентации концепта ОГОНЬ на
материале якутского и английского языков. Методологической основой исследования
послужила теория концептуальной метафоры, разработанная Дж. Лакоффом и М. Джонсоном.
Сравнительно-сопоставительный анализ лексикографических источников английского и
якутского языков, а также Британского национального корпуса показал, что концепт ОГОНЬ
в обоих языках обладает общими универсальными, а также национально-специфическими
способами выражения. Для якутской культуры концепт ОГОНЬ представляет собой культурно-
мифологическую ценность и выражен в образе духа огня – Хатан Тэмиэрийэ, олицетворения
огня в виде мудрого покровителя и защитника народа Саха. В английской языковой картине
мира огонь олицетворяется в виде человека, который потребляет (fire consumes), разрушает
(destroyed by the fire), убивает (killed by fire), танцует (dancing fire). Христианская вера англичан
проявилась в метафорической модели FIRE IS HELL, которая является известной аллюзией к
Библии.
В обеих культурах огонь связан с эмоциями, однако в якутском языке преобладают
метафорические модели, относящиеся к положительным чувствам и эмоциям (любовь,
радость), в английском – негативным (гнев, ярость, боль).
Полученные данные могут быть использованы в качестве дополнительного материала для
исследований в области когнитивной лингвистики и культурологии