Материалов:
1 005 012

Репозиториев:
30

Авторов:
761 409

СПЕЦИФИКА ПЕРЕВОДА ХУДОЖЕСТВЕННЫХ ТЕКСТОВ С КИТАЙСКОГО ЯЗЫКА НА РУССКИЙ ЯЗЫК (НА ПРИМЕРЕ РОМАНА ТЕ НИН «ЦВЕТЫ ХЛОПКА»)

Дата публикации в реестре: 2022-10-06T17:15:50Z

Аннотация:

Художественная литература отражает культурное наследие китайского народа, описывает всю его специфику, в связи с этим и увеличиваются запросы к переводчикам на грамотный перевод китайской литературы, который сможет отразить все намерения китайского писателя. В данной работе проводится анализ трудностей при переводе художественных текстов.

Тип: Article

Права: open access

Источник: Инновационные аспекты развития науки и техники


Связанные документы (рекомендация CORE)