Фонологические аспекты перевода якутского эпического текста на английский языкФонологические аспекты перевода якутского эпического текста на английский язык
Фонетические изменения и фонологические чередования (на материале кильдинского диалекта саамского языка) институт
языка, литературы и истории АН СССР; отв. ред.: М.И. Муллонен, В.Оллыкайнен. - Ленинград: Наука
Правильность как одно из основных коммуникативных качеств речиВ статье говорится о лексических, морфолого-стилистических нормах русского
языка, которые
К вопросу о критериях литературной нормыВ статье рассматривается и характеризуется перечень основных критериев выделения литературной
нормы