В статье описываются отдельные средства языковой выразительности в произведении
автобиографического характера "Повесть о любви и тьме" известного израильского писателя
и ученого Амоса Оза. Отдельное внимание уделено приему остранения как средству языковой
выразительности, наиболее значимому в отражении неоднозначных связей произведения и
автора с европейской и русской литературной традицией в частности. Остранение является
частотным приемом для произведений, создаваемых на современном иврите, в особенности
если они носят автобиографический или псевдоавтобиографический характер. Прием
остранения рассмотрен также с точки зрения адекватной и эквивалентной передачи при
переводе