Настоящая статья посвящена изучению использования переводческих транс-
формаций в процессе перевода заголовков, названий кинофильмов, мультиплика-
ционных фильмов и книг с английского языка на русский язык. Большое значение
уделяется изучению динамике использования тех или иных трансформаций, осо-
бенностям названий и заголовков, лингвистическим приемам, которые применя-
ются переводчиками для осуществления цели.