Материалов:
1 005 012

Репозиториев:
30

Авторов:
761 409

По вашему запросу найдено документов: 17155

Страница 7 из 1716

ИНТЕРТЕКСТ КАК ЭТНОСПЕЦИФИЧЕСКАЯ ТЕКСТОВАЯ КАТЕГОРИЯ: ТРУДНОСТИ ПЕРЕВОДА (НА ПРИМЕРЕ РОМАНА М.А. БУЛГАКОВА "МАСТЕР И МАРГАРИТА") используемые для этой цели виды переводческих трансформаций и анализируется обоснованность их использования с

Переводческие трансформации при переводе романа Джека Лондона “Смок Беллью”Переводческие трансформации при переводе романа Джека Лондона “Смок Беллью”

GRAMMATICAL SUBSTITUTIONS AS ONE OF THE WAYS OF TRANSLATION TRANSFORMATIONS IN THE TRANSLATION OF LITERARY TEXTS IN CHINESE (BASED ON TE NING'S NOVEL " COTTON FLOWERS»)ГРАММАТИЧЕСКИЕ ЗАМЕНЫ КАК ОДИН ИЗ СПОСОБОВ ПЕРЕВОДЧЕСКИХ ТРАНСФОРМАЦИЙ ПРИ ПЕРЕВОДЕ ХУДОЖЕСТВЕННЫХ

СПЕЦИФИКА ПЕРЕВОДА ПРОИЗВЕДЕНИЙ ЖАНРА NON-FICTION С АНГЛИЙСКОГО НА РУССКИЙ ЯЗЫК (НА МАТЕРИАЛЕ КНИГИ АЛЕКСА КЕРРА "ПОТЕРЯННАЯ ЯПОНИЯ. КАК ИСЧЕЗАЕТ КУЛЬТУРА ВЕЛИКОЙ ИМПЕРИИ") переводческих стратегий и лексических и грамматиче- ских трансформаций, примененных в процессе перевода

Учебный видеокурс по трехстороннему переводу: французский, английский, русский языки (на материале анимационного фильма "Суперсемейка")переводческие трансформации

Учебный видеокурс по переводу: французский язык (на материале фильма "Tais-toi")переводческие трансформации

О роли переводческого решения в достижении эквивалентности: на примере французских художественных текстов и их переводов на русский языкПЕРЕВОДЧЕСКИЕ РЕШЕНИЯ

ОСОБЕННОСТИ ПЕРЕВОДА ФРАНКОЯЗЫЧНЫХ КИНОЗАГОЛОВКОВ: ПРАГМАТИЧЕСКИЙ АСПЕКТпереводческие трансформации

Esoteric metaphors in W. B. Yeats’ early poetry and its russian translationsпереводческие трансформации

Translating a fact, creating a myth: Rosa Newmarch's images of Russiaпереводческие трансформации

Страница 7 из 1716