Стилистически маркированная (окрашенная) лексика в произведениях Г. Щербаковой произведениях на примере двух повестей Г. Щербаковой. Обращается внимание на то, что стилистически
окрашенная СПОСОБЫ ПЕРЕВОДА ИСПАНСКОЙ ЭКСПРЕССИВНО ОКРАШЕННОЙ ЛЕКСИКИ НА РУССКИЙ ЯЗЫК метафоризации неологизмами из различных сфер коммуникации. Объектом исследования является экспрессивно-
окрашенная ЭМОЦИОНАЛЬНО ОКРАШЕННАЯ ЛЕКСИКА В СОВРЕМЕННОЙ АНГЛОЯЗЫЧНОЙ ПОЭЗИИ ДЛЯ ДЕТЕЙЭМОЦИОНАЛЬНО
ОКРАШЕННАЯ ЛЕКСИКА В СОВРЕМЕННОЙ АНГЛОЯЗЫЧНОЙ ПОЭЗИИ ДЛЯ ДЕТЕЙ
Лексика с национально-культурным компонентом в повести А. П. Чехова "Степь"Лексика с
национально-культурным компонентом в повести А. П. Чехова "Степь"
ЛЕКСИКА С НАЦИОНАЛЬНО-КУЛЬТУРНЫМ КОМПОНЕНТОМ В РАССКАЗЕ Н.М. ФИЛИМОНОВОЙ "МОЯ ЖИЗНЬ"ЛЕКСИКА С
НАЦИОНАЛЬНО-КУЛЬТУРНЫМ КОМПОНЕНТОМ В РАССКАЗЕ Н.М. ФИЛИМОНОВОЙ "МОЯ ЖИЗНЬ"
ЛЕКСИКА С НАЦИОНАЛЬНО-КУЛЬТУРНЫМ КОМПОНЕНТОМ В СКАЗКАХ М.Е. САЛТЫКОВА-ЩЕДРИНАЛЕКСИКА С
НАЦИОНАЛЬНО-КУЛЬТУРНЫМ КОМПОНЕНТОМ В СКАЗКАХ М.Е. САЛТЫКОВА-ЩЕДРИНА