Материалов:
1 005 012

Репозиториев:
30

Авторов:
761 409

По вашему запросу найдено документов: 8502

Страница 4 из 851

Корпус устной речи русско-тюркских билингвов Южной Сибири: разметка отклонений от речевого стандарта создаваемом корпусе устной речи русско-тюркских билингвов Южной Сибири и обосновывается система отмечаемых в

On the problem of Interpreting-Psycholinguistics Interaction: Interlinguistic InterferenceК вопросу о взаимодействии психолингвистики и устного перевода: межъязыковая интерференция И

Русско-украинское взаимодействие в русских говорах Приамурья (на материале речи жителей Октябрьского района Амурской области) : диссертация на соискание ученой степени кандидата филологических наук : 10.02.01.Русско-украинское взаимодействие в русских говорах Приамурья (на материале речи жителей

Межъязыковая омонимия и особенности перевода (на материале русского и французского языков)Межъязыковая омонимия и особенности перевода (на материале русского и французского языков)

Межъязыковая лакунарность и этнокультурная специфика в русской и китайской фразеологииМежъязыковая лакунарность и этнокультурная специфика в русской и китайской фразеологии

Звуковая интерференция в русском языке под влиянием языка-субстрата в условиях русско-китайских языковых контактовЗвуковая интерференция в русском языке под влиянием языка-субстрата в условиях русско

Православные антропонимы в русской паремиологии: лингвокультурный аспект

Неофициальные урбанонимы как часть топонимического пространства современного города (на примере города Могилева)

Этноязыковая специфика лексики говоров могилевско-смоленского пограничья (на материале «Словаря могилевско-смоленских пограничных говоров»)

Интерференция родного языка в русской речи студентов неязыковых вузовЧто такое интерференция? Это понятие в языкознании обозначает последствие влияния одного языка на

Страница 4 из 851