Материалов:
1 005 012

Репозиториев:
30

Авторов:
596 024

По вашему запросу найдено документов: 63210

Страница 1 из 6321

Принятие переводческого решения на основе ситуативной обусловленности оригинального высказывания переводческого решения, конкретные ошибки (коннотативные, смысловые, стилистические), допущенные студентами

"Заблудившаяся" или "заблудшая"? Образы героев пьесы Дж. Б. Шоу "Дом, где разбиваются сердца" в русских переводахпереводческие решения

Переводческие решения Д. Набокова в англоязычной версии рассказа В. Набокова “Возвращение Чорба”Цель данной статьи – исследовать переводческие техники и приемы, которые были использованы Д

Репрезентация эмоционального состояния героя в художественном дискурсепереводческие решения

Специфика формирования анамнеза пациента в английском и русском языках: переводческий аспект генетических отклонений и переводческие решения в научно-популярных медицинских текстах по генетике.

Поэзия Эдварда Эстлина Каммингса в русских переводах: стихотворение "Pity this busy monster, manunkind" переводческие решения для передачи языкового новаторства поэта. The peculiarities of Edward Estlin Cummings

О роли переводческого решения в достижении эквивалентности: на примере французских художественных текстов и их переводов на русский языкО роли переводческого решения в достижении эквивалентности: на примере французских художественных

Заметки переводчика: поэзия В. С. Высоцкого на мальтийском языкепереводческие решения

Переводческие решения К. Бальмонта в свете иллюстраций Г. Нарбута: от интермедиальности к экспрессииПереводческие решения К. Бальмонта в свете иллюстраций Г. Нарбута: от интермедиальности к

ПЕРЕВОДЧЕСКИЕ ТРАНСФОРМАЦИИ В ОБУЧЕНИИ ПЕРЕВОДУПЕРЕВОДЧЕСКИЕ ТРАНСФОРМАЦИИ В ОБУЧЕНИИ ПЕРЕВОДУ

Страница 1 из 6321