Материалов:
1 005 012

Репозиториев:
30

Авторов:
761 409

По вашему запросу найдено документов: 749920

Страница 15 из 74992

Способы достижения адекватности при переводе художественного текста перевода отсутствует единая классификация, которая позволяет оценить успешность художественного перевода и

Региональный компонент как один из путей освоения РКИ на начальном этапе: практический аспект иностранному на начальном этапе с целью оптимизации адаптации и повышения эффективности обучения.

ВНУШЕНИЕ В РЕКЛАМЕ: СПЕЦИФИКА КОММУНИКАТИВНОГО ПРОЦЕССА, и директивные речевые акты в форме установки, направляющей действия потребителя в интересах бренда.

Коррекция нарушения письма у обучающихся в общеобразовательной организацииЦель выпускной квалификационной работы – теоретически обосновать, разработать и апробировать

Формальные характеристики 20 наиболее частотных омографов в рамках решения задач автоматического снятия омографии в русском языкелексико-грамматические омографы

Формирование связной речи у старших дошкольников с общим недоразвитием речи (на материал связного высказывания описательного типа)Целью данного исследования является выявление особенностей связной речи и определение содержания

Gegenwart und Zukunft der spanischen Sprache auf dem Territorium von Amerika. Анализируются лексико-семантические и грамматические характеристики указанных словоформ; сопоставляется

Российские новости: лексико-грамматические особенности перевода, грамматические особенности перевода, описаны основные принципы, такие как принцип "подлинности" и "адаптации

Английский языкПрактическое пособие содержит неадаптированные тексты из художественной литературы и лексико-грамматические

Lexical and Grammatical Mechanisms of Linguistic Creativity in the Sphere of Urban Nomination детального и комплексного описания. В статье рассматриваются некоторые лексико-грамматические механизмы

Страница 15 из 74992