Субституции и преобразования в эквивалентном и функционально-адекватном переводеСубституции и преобразования в эквивалентном и
функционально-адекватном переводе
Адекватный перевод «говорящих» имен собственных в немецкоязычной детской литературеАдекватный перевод «говорящих» имен собственных в немецкоязычной детской литературе
Типы письменного перевода, их характеристика и особенности использования. Под собственно переводом понимается эквивалентный, или
адекватный,
перевод, максимально передающий